<form id="917h7"></form>

      <form id="917h7"><nobr id="917h7"><nobr id="917h7"></nobr></nobr></form>

          <address id="917h7"></address><address id="917h7"><nobr id="917h7"></nobr></address>

            <address id="917h7"></address>

             

             

             

             

             

            Page 136 - 《論語》中·葡對照版
            P. 136

            論
            語一
            
                            子曰:“ 泰伯,其可謂至德也已矣。三以天
                      下讓,民無得而稱焉?!?
            
                                                    Um
            
                            Confúcio disse: “Pode-se dizer que Tai Bo atingiu
                      o pico da a??o virtuosa. Três vezes ele recusou do
                      trono do reino, e o povo quase n?o sabia como elogiar
                      mais a sua conduta”.
            
                                                     二
            
                            子曰:“ 恭而無禮則勞,慎而無禮則葸,勇
                      而無禮則亂,直而無禮則絞。君子篤于親,則民
                      興于仁;故舊不遺,則民不偷。”
            
                                                    Dois
            
              128
            
                            Confúcio disse: “O respeito, sem os ritos, torna-
               131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141

             

             

             

             

             

            八戒八戒神马_好男人手机在线_成人精品国产亚洲欧洲_亚洲视频手机在线观看
              <form id="917h7"></form>

                <form id="917h7"><nobr id="917h7"><nobr id="917h7"></nobr></nobr></form>

                    <address id="917h7"></address><address id="917h7"><nobr id="917h7"></nobr></address>

                      <address id="917h7"></address>

                      >